沼津—いいえ。 13、連載「東海道五十三次」より 作: 歌川広重

沼津—いいえ。 13、連載「東海道五十三次」より

(Numazu—No. 13, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Reisho Tokaido)


歌川広重

€ 106
Enthält 0% MwSt.
   アート作品の構成
日付無し  ·  Color woodblock print; oban  ·  絵画ID: 1272326

アジアンアート

沼津—いいえ。 13、連載「東海道五十三次」より · 歌川広重
この作品の他のカラーバリエーション  
この作品の他のカラーバリエーション  
zu Favoriten hinzufügen   お気に入りに追加    壁紙の色を選択する    部屋の中で絵画を見る AR/3D   3D/ARで見る
0 レビュー

アート作品の構成

額縁

媒体&ストレッチャー

ガラスと額装マット

その他のオプション

 設定を保存/比較する
Preview Icon

概要

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 106
(inkl. 20% MwSt)
   カートに入れる

Bildschärfe: PERFEKT

明るさと色の調整、または画像のカスタムトリミングをご希望の場合は、追加料金なしでご提供しています。気軽にお問い合わせください。

あなたのために選ばれた類似の美術作品

フェっry ボアts Cロッシンg テェ フジ 理ヴェr 員 するが Pロヴィんせ (寸酒 藤川 渡し船 の 図)、 fろm テェ セリエs ”ファもうs Pァ背s おf ジャパン (本著 名所)” 「富嶽三十六景」より 箱根山中湖水 原―いいえ。 14 連載「東海道五十三次」より 新刊 田子の浦から見た春の富士山透視図(新版浮絵田子の浦春の富士) Hiratsuka: Ferry on the Banyu River and Distant View of Mount Oyama (Hiratsuka, Banyugawa funewatashi Oyama enbo), no. 8 from the series "Famous Sights of the Fifty-three Stations (Gojusan tsugi meisho zue)," also known as the Vertical Tokaido 富士山を望む池のそばの柏原休憩所原富士、1841-1842 甲斐国御坂湖反射(甲州御坂用水)(カラー木版画 「富嶽三十六景」より 箱根の湖水 Pine Beach at Miho in Suruga Province (Suruga Miho no matsubara), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)" Pine Beach at Miho in Suruga Province (Suruga Miho no matsubara), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)" Fuji en het pijnboombos te Mio   1367773   ja       japanese Successfully Translated  Original: Six Immortals of Poetry: Sojo Henjo, Edo period, ca. 1806-1808. Translat: Six Immortals of Poetry: Sojo Henjo, Edo period, ca. 1806-1808. 1169701 ja japanese Su Yokohama at Noge in Musashi Province (Musashi Noge Yokohama), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)"   1275661   ja       japanese Successfully Translated  Original: Sheep Grazing in a Field Translat: Sheep Grazing in a Field 1 冨嶽三十六景 駿河三保の松林 小田原、1841-1842の佐川川を渡る Misaka Pass in Kai Province (Kai Misakagoe), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)" 連載「近江八景の内」より 三井寺の晩鐘 てぇ すrファ背 おf テェ ワテr あt 御坂 員 古酒 Pロヴィんせ (古酒 御坂 水面)、 fろm テェ セリエs ”ティrtyー氏x ヴィエws おf も運t フジ (富岳 傘寿六桂)” 原:愛鷹山と富士山の眺め(原、愛鷹山富士ちょうぼう)No. 縦の東海道とも呼ばれる「五十三次名所図会」シリーズ 14 「近江八景の内」より 三井番所 三井番所 越谷からの富士山の眺め、武蔵国武蔵、コス...、4 月、馬の年 1858. 江尻—いいえ。 19 連載「東海道五十三次」より Yoshiwara: Fuji Marsh and Ukishima Plain (Yoshiwara, Fuji no numa ukishima ga hara), no. 15 from the series "Famous Sights of the Fifty-three Stations (Gojusan tsugi meisho zue)," also known as the Vertical Tokaido 川崎 日州_富士川のフェリーボートc。 1832-1839 ひらずな 甲州御坂の湖に映る 甲州御坂水面 連作… 1970年頃 1830-3 武蔵国野毛の横浜(武蔵野毛の横浜)」(カラー木版画 三井寺の夜の鐘、シリーズ「ビエワ湖の8つの景色」
類似の美術作品をもっと表示する

あなたのために選ばれた類似の美術作品

フェっry ボアts Cロッシンg テェ フジ 理ヴェr 員 するが Pロヴィんせ (寸酒 藤川 渡し船 の 図)、 fろm テェ セリエs ”ファもうs Pァ背s おf ジャパン (本著 名所)” 「富嶽三十六景」より 箱根山中湖水 原―いいえ。 14 連載「東海道五十三次」より 新刊 田子の浦から見た春の富士山透視図(新版浮絵田子の浦春の富士) Hiratsuka: Ferry on the Banyu River and Distant View of Mount Oyama (Hiratsuka, Banyugawa funewatashi Oyama enbo), no. 8 from the series "Famous Sights of the Fifty-three Stations (Gojusan tsugi meisho zue)," also known as the Vertical Tokaido 富士山を望む池のそばの柏原休憩所原富士、1841-1842 甲斐国御坂湖反射(甲州御坂用水)(カラー木版画 「富嶽三十六景」より 箱根の湖水 Pine Beach at Miho in Suruga Province (Suruga Miho no matsubara), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)" Pine Beach at Miho in Suruga Province (Suruga Miho no matsubara), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)" Fuji en het pijnboombos te Mio   1367773   ja       japanese Successfully Translated  Original: Six Immortals of Poetry: Sojo Henjo, Edo period, ca. 1806-1808. Translat: Six Immortals of Poetry: Sojo Henjo, Edo period, ca. 1806-1808. 1169701 ja japanese Su Yokohama at Noge in Musashi Province (Musashi Noge Yokohama), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)"   1275661   ja       japanese Successfully Translated  Original: Sheep Grazing in a Field Translat: Sheep Grazing in a Field 1 冨嶽三十六景 駿河三保の松林 小田原、1841-1842の佐川川を渡る Misaka Pass in Kai Province (Kai Misakagoe), from the series "Thirty-six Views of Mount Fuji (Fuji sanjurokkei)" 連載「近江八景の内」より 三井寺の晩鐘 てぇ すrファ背 おf テェ ワテr あt 御坂 員 古酒 Pロヴィんせ (古酒 御坂 水面)、 fろm テェ セリエs ”ティrtyー氏x ヴィエws おf も運t フジ (富岳 傘寿六桂)” 原:愛鷹山と富士山の眺め(原、愛鷹山富士ちょうぼう)No. 縦の東海道とも呼ばれる「五十三次名所図会」シリーズ 14 「近江八景の内」より 三井番所 三井番所 越谷からの富士山の眺め、武蔵国武蔵、コス...、4 月、馬の年 1858. 江尻—いいえ。 19 連載「東海道五十三次」より Yoshiwara: Fuji Marsh and Ukishima Plain (Yoshiwara, Fuji no numa ukishima ga hara), no. 15 from the series "Famous Sights of the Fifty-three Stations (Gojusan tsugi meisho zue)," also known as the Vertical Tokaido 川崎 日州_富士川のフェリーボートc。 1832-1839 ひらずな 甲州御坂の湖に映る 甲州御坂水面 連作… 1970年頃 1830-3 武蔵国野毛の横浜(武蔵野毛の横浜)」(カラー木版画 三井寺の夜の鐘、シリーズ「ビエワ湖の8つの景色」
類似の美術作品をもっと表示する

次の芸術家の他の作品 歌川広重

「六十四葉集落図」シリーズからの阿波の鳴門の渦潮の眺め(60地方の名所)(カラー木版画) 鶏の祭典の浅草水田、1857年頃(色の木版画) 深川近郊須崎の十万坪平原、1857年(色木版画) 甲斐の月平野(Kai tsuki no hara)、シリーズ富士山の36のビュー(F ... 1843〜1847年、井の頭の池にある弁財天神社の雪 海安寺の紅葉、1837-1844 「江戸の百景」1857年発行の「大橋あたたか大橋」(「大橋、あたけのゆだち」)。 1859年、(aibanサイズ、カラー木版画)(167548も参照) 「江戸百景」(東京)からの隅田川沿いの水神林と正木1856 金沢の満月の下のパノラマ、「雪と月と花」シリーズ、1857年(木版画) Red Snapper and Halfbeak、1830-1844 葉を通して月、c。 1832 Yabaseで帆を返すシリーズ「近江八景」、c.1855-8(カラー木版印刷) 嵐山の桜c。 1834 富士山の36のビューシリーズからの駿河州サッタの海 雪の春名山の風景「奇妙な六十州の名所」より(木版画)
歌川広重の作品をもっと見る

次の芸術家の他の作品 歌川広重

「六十四葉集落図」シリーズからの阿波の鳴門の渦潮の眺め(60地方の名所)(カラー木版画) 鶏の祭典の浅草水田、1857年頃(色の木版画) 深川近郊須崎の十万坪平原、1857年(色木版画) 甲斐の月平野(Kai tsuki no hara)、シリーズ富士山の36のビュー(F ... 1843〜1847年、井の頭の池にある弁財天神社の雪 海安寺の紅葉、1837-1844 「江戸の百景」1857年発行の「大橋あたたか大橋」(「大橋、あたけのゆだち」)。 1859年、(aibanサイズ、カラー木版画)(167548も参照) 「江戸百景」(東京)からの隅田川沿いの水神林と正木1856 金沢の満月の下のパノラマ、「雪と月と花」シリーズ、1857年(木版画) Red Snapper and Halfbeak、1830-1844 葉を通して月、c。 1832 Yabaseで帆を返すシリーズ「近江八景」、c.1855-8(カラー木版印刷) 嵐山の桜c。 1834 富士山の36のビューシリーズからの駿河州サッタの海 雪の春名山の風景「奇妙な六十州の名所」より(木版画)
歌川広重の作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

フィッシャーマンズハウス、バレンジビル クルマウ ガルダ湖のマルチェージネ プールビルのクリフウォーク、1882 ベッドで:キス、1892 ウィルトシャーの風景、1937年(水彩) チチェスター運河、1829年頃 赤い風船、1922年。 雪の中のハンター ダンサー(ダイテンセリン)、1913年 天国の楽園への登頂 神奈川の大波 夜明けの女 ひまわりのある農園、1905-1906 黄-赤-青
アート作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

フィッシャーマンズハウス、バレンジビル クルマウ ガルダ湖のマルチェージネ プールビルのクリフウォーク、1882 ベッドで:キス、1892 ウィルトシャーの風景、1937年(水彩) チチェスター運河、1829年頃 赤い風船、1922年。 雪の中のハンター ダンサー(ダイテンセリン)、1913年 天国の楽園への登頂 神奈川の大波 夜明けの女 ひまわりのある農園、1905-1906 黄-赤-青
アート作品をもっと見る


お客様の声



Meisterdruckeについてのよくある質問


Meisterdruckeでのアートプリントのカスタマイズは、シンプルで直感的なプロセスとなっており、アート作品をご希望の通りにご注文いただけます。額縁・画像サイズ・印刷媒体を選択し、適切なカバーや画枠を追加する形となっております。また、マット、フィレット(角R)、スペーサーなどのオプションもご用意しています。当社のカスタマーサービスが、お客様のご希望の作品となるようお手伝いさせていただきます。

Meisterdruckeでは、選択したアート作品をご自身の空間でご覧いただけるという魅力的なオプションを提供しております。画像をアップロードしていただくだけで、その画像の中にアート作品が映し出されます。携帯電話やタブレットなどのモバイルデバイスでご覧いただいている場合は、AR(拡張現実)機能を利用して、お客様の空間にシームレスに投影することができます。アートとテクノロジーのユニークな融合をご体験いただけます。

印刷媒体は、個人的な好みによってご選択いただけます。より明確なイメージを持っていただくために、各媒体の画像をいくつかご用意しております。また、視覚だけでなく触り心地でも判断できるように、全用紙のサンプルセットもご用意しており、無料でご利用いただけます。こちらから直接ご注文いただけます。

ご心配いただく必要はございません。Meisterdruckeでは、各注文を機械的にではなく一つ一つ確認しております。カスタマイズで矛盾していたり不自然な点がある場合には、すぐにご連絡を差し上げています。また、当社の献身的で忍耐強いサポートチームが常にお客様のカスタマイズのお手伝いをさせていただきます。電話またはメールにて、お客様と一緒に画像を調整し、ご期待に応えられる商品となるよう努めさせていただきます。


ご質問はございますか。

当社の製造したアートプリントにご興味がありますか?印刷媒体の選択または注文にサポートが必要ですか?

当社のエキスパートが喜んでお手伝いさせていただきます。

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00

ご質問はございますか。

当社の製造したアートプリントにご興味がありますか?印刷媒体の選択または注文にサポートが必要ですか?

当社のエキスパートが喜んでお手伝いさせていただきます。

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00


Meisterdrucke

   Kärntner Strasse 46
        9586 Finkenstein am Faaker See
        Austria
        +43 4257 29415
        support@meisterdrucke.com
その他の言語

                   
Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kaiser Franz Joseph

Meisterdrucke
Kärntner Strasse 46
9586 Finkenstein am Faaker See · Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos


               


(c) 2025 meisterdrucke.jp