作家名・作品名・スタイルで検索 – 例:モネ、星月夜、印象派、北斎の波、ヌード。 シーンを説明してください – 例:緑の草原、赤の多い抽象画、暗い油絵、木のそばの立ち姿のヌード。

沢の舟橋、1830年、北葛飾(1760-1849)(手塗りの木版画) 作: 日本語学校

沢の舟橋、1830年、北葛飾(1760-1849)(手塗りの木版画)

(Bridge of Boats at Sawa, 1830, Hokusai Katasushika (1760-1849) (Hand Coloured Wood Block Print))


日本語学校

€ 120.99
Enthält 0% MwSt.
   アート作品の構成
1830  ·  Colour Wood block print  ·  絵画ID: 430346

文化圏

沢の舟橋、1830年、北葛飾(1760-1849)(手塗りの木版画) · 日本語学校
Private Collection / Bridgeman Images
この作品の他のカラーバリエーション  
この作品の他のカラーバリエーション  
AR/3D   3D/ARで見る zu Favoriten hinzufügen   お気に入りに追加    壁紙の色を選択する    部屋の中で絵画を見る
0 レビュー

アート作品の構成

額縁

媒体&ストレッチャー

ガラスと額装マット

その他のオプション

 設定を保存/比較する
Preview Icon

概要

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 120.99
(inkl. 20% MwSt)
   カートに入れる

Bildschärfe: PERFEKT

明るさと色の調整、または画像のカスタムトリミングをご希望の場合は、追加料金なしでご提供しています。気軽にお問い合わせください。

あなたのために選ばれた類似の美術作品

コズケ県佐野のかつての船橋の眺め 日本の風景-北斎の版画(プリント) Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashiro Arashiyama no Togetsukyo), from the series "Unusual Views of Famous Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyo kiran)" 富嶽三十六景 武蔵国多摩川(武蔵多摩川) Lake Suwa from Shiojiri Pass, ca. 1835.    1166128   ja       japanese Successfully Translated  Original: The Girard Trust Company, 1912. Translat: The Girard Trust Company, 1912. 1154912 ja japanese Successfully Translated Original: Green-Brown-Rose, 2009 No.31、塩尻峠。塩尻峠、諏訪の湖水浴場」(カラー木版画 山城の嵐山にある渡月橋、シリーズ橋の素晴らしい景色...、約. 1830年。 三河国八部橋古図(地方名橋奇景シリーズより) Hodogaya: Katabira River and Katabira Brige (Hodogaya, Katabiragawa Katabirabashi)—No. 5, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Reisho Tokaido 山城嵐山渡月橋《諸国名橋奇観》より 1830年頃(錦絵 浜津駅 沼津 雪後の晴天の富士山と足柄山 No. 縦の東海道とも呼ばれる「五十三次名所図会」より 13(沼津・足柄山富士の雪晴) の。 31: ゔぃえw おf ぁけ すわ fろm しおじり ぱっs (さんじゅいち: しおじり とげ すわ の こすい ちょぼ)、 fろm てぇ せりえs ”「しxtyーにね Sたちおんs おf てぇ」 きそかいど” No.39 Okazaki, 1847-1852 1830年代初頭、三河地方の8つの部分の橋の古代の絵... Kyoto, de grote brug bij Sanjo Kyoto, Sanjo Ohashi (title on object) De 53 stations van de Tokaido (series title) Tokaido gojusan tsugi no uchi (series title on object) No.31:塩尻峠から見た諏訪湖、1835-1836 Okazaki: Yahagi River (Okazaki, Yahagigawa)—No. 39, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Reisho Tokaido くよとーサウ所 B理dげ 雪景色の橋、シリーズ「朗読のための日本と中国の詩のコレクション」、1842-43年頃(カラー木版画;大判) Yokkaichi 「東都名所」より 芝赤羽橋の図 琉球八景より "泉崎の夕月"
類似の美術作品をもっと表示する

あなたのために選ばれた類似の美術作品

コズケ県佐野のかつての船橋の眺め 日本の風景-北斎の版画(プリント) Togetsu Bridge at Arashiyama in Yamashiro Province (Yamashiro Arashiyama no Togetsukyo), from the series "Unusual Views of Famous Bridges in Various Provinces (Shokoku meikyo kiran)" 富嶽三十六景 武蔵国多摩川(武蔵多摩川) Lake Suwa from Shiojiri Pass, ca. 1835.    1166128   ja       japanese Successfully Translated  Original: The Girard Trust Company, 1912. Translat: The Girard Trust Company, 1912. 1154912 ja japanese Successfully Translated Original: Green-Brown-Rose, 2009 No.31、塩尻峠。塩尻峠、諏訪の湖水浴場」(カラー木版画 山城の嵐山にある渡月橋、シリーズ橋の素晴らしい景色...、約. 1830年。 三河国八部橋古図(地方名橋奇景シリーズより) Hodogaya: Katabira River and Katabira Brige (Hodogaya, Katabiragawa Katabirabashi)—No. 5, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Reisho Tokaido 山城嵐山渡月橋《諸国名橋奇観》より 1830年頃(錦絵 浜津駅 沼津 雪後の晴天の富士山と足柄山 No. 縦の東海道とも呼ばれる「五十三次名所図会」より 13(沼津・足柄山富士の雪晴) の。 31: ゔぃえw おf ぁけ すわ fろm しおじり ぱっs (さんじゅいち: しおじり とげ すわ の こすい ちょぼ)、 fろm てぇ せりえs ”「しxtyーにね Sたちおんs おf てぇ」 きそかいど” No.39 Okazaki, 1847-1852 1830年代初頭、三河地方の8つの部分の橋の古代の絵... Kyoto, de grote brug bij Sanjo Kyoto, Sanjo Ohashi (title on object) De 53 stations van de Tokaido (series title) Tokaido gojusan tsugi no uchi (series title on object) No.31:塩尻峠から見た諏訪湖、1835-1836 Okazaki: Yahagi River (Okazaki, Yahagigawa)—No. 39, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Reisho Tokaido くよとーサウ所 B理dげ 雪景色の橋、シリーズ「朗読のための日本と中国の詩のコレクション」、1842-43年頃(カラー木版画;大判) Yokkaichi 「東都名所」より 芝赤羽橋の図 琉球八景より "泉崎の夕月"
類似の美術作品をもっと表示する

次の芸術家の他の作品 日本語学校

江戸時代(1603-1867)に月に届く猿(紙にインク) 彼女の髪に花を持つ女戦士の肖像、c.1895 源平合戦(1180-1185)のエピソード:弓を持って馬に乗った武士が、グエで川を渡る。土佐派の日本美術 16世紀の高貴な武士、17世紀の徳川家の将軍 秋と冬の花を持つ鳥(パネル上にペンとインク、色、金の紙)(216542、216544、216545を参照) 江戸時代のポルトガル貿易船の到着を描いた南蛮六つ屏風 劇場マスクなし 秋と冬の花を持つ鳥(パネルにペンとインク、色、金の紙)(216542、216543、216545を参照) 伊賀国知事篠塚茂弘1720年代(手描きの木版画) 戦士ムネテ。土佐派の絹絵で、作者は森住千佳奈です。18世紀、キヨッソーネ美術館。ジュネス 杯を提供する遊女、18世紀から19世紀 Senjo-To, no.5, 1898 日本の織機、19世紀後半のプリント ヒヒファミリー(シルクのインクと色) 花に囲まれた猫(インクとシルクの色)
日本語学校の作品をもっと見る

次の芸術家の他の作品 日本語学校

江戸時代(1603-1867)に月に届く猿(紙にインク) 彼女の髪に花を持つ女戦士の肖像、c.1895 源平合戦(1180-1185)のエピソード:弓を持って馬に乗った武士が、グエで川を渡る。土佐派の日本美術 16世紀の高貴な武士、17世紀の徳川家の将軍 秋と冬の花を持つ鳥(パネル上にペンとインク、色、金の紙)(216542、216544、216545を参照) 江戸時代のポルトガル貿易船の到着を描いた南蛮六つ屏風 劇場マスクなし 秋と冬の花を持つ鳥(パネルにペンとインク、色、金の紙)(216542、216543、216545を参照) 伊賀国知事篠塚茂弘1720年代(手描きの木版画) 戦士ムネテ。土佐派の絹絵で、作者は森住千佳奈です。18世紀、キヨッソーネ美術館。ジュネス 杯を提供する遊女、18世紀から19世紀 Senjo-To, no.5, 1898 日本の織機、19世紀後半のプリント ヒヒファミリー(シルクのインクと色) 花に囲まれた猫(インクとシルクの色)
日本語学校の作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

ニヴェルナスの耕作、1849 サンレミの風景 二つの冠 受胎告知、1474-75 ゴディバ夫人、1898年頃 横になっている2人の人物 構成VIII 黄色の女性、1899年。 ベッドで裸の女性、1914年頃 帝国のコースからの野蛮な状態 サークル内のサークル。 1923 ミュンヘンの住宅、1908年(ダンボールに油彩) 水彩No.606 静かな夜 カンバーランドのコニストンフェルズの朝
アート作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

ニヴェルナスの耕作、1849 サンレミの風景 二つの冠 受胎告知、1474-75 ゴディバ夫人、1898年頃 横になっている2人の人物 構成VIII 黄色の女性、1899年。 ベッドで裸の女性、1914年頃 帝国のコースからの野蛮な状態 サークル内のサークル。 1923 ミュンヘンの住宅、1908年(ダンボールに油彩) 水彩No.606 静かな夜 カンバーランドのコニストンフェルズの朝
アート作品をもっと見る


お客様の声



Meisterdruckeについてのよくある質問


Meisterdruckeでのアートプリントのカスタマイズは、シンプルで直感的なプロセスとなっており、アート作品をご希望の通りにご注文いただけます。額縁・画像サイズ・印刷媒体を選択し、適切なカバーや画枠を追加する形となっております。また、マット、フィレット(角R)、スペーサーなどのオプションもご用意しています。当社のカスタマーサービスが、お客様のご希望の作品となるようお手伝いさせていただきます。

Meisterdruckeでは、選択したアート作品をご自身の空間でご覧いただけるという魅力的なオプションを提供しております。画像をアップロードしていただくだけで、その画像の中にアート作品が映し出されます。携帯電話やタブレットなどのモバイルデバイスでご覧いただいている場合は、AR(拡張現実)機能を利用して、お客様の空間にシームレスに投影することができます。アートとテクノロジーのユニークな融合をご体験いただけます。

印刷媒体は、個人的な好みによってご選択いただけます。より明確なイメージを持っていただくために、各媒体の画像をいくつかご用意しております。また、視覚だけでなく触り心地でも判断できるように、全用紙のサンプルセットもご用意しており、無料でご利用いただけます。こちらから直接ご注文いただけます。

ご心配いただく必要はございません。Meisterdruckeでは、各注文を機械的にではなく一つ一つ確認しております。カスタマイズで矛盾していたり不自然な点がある場合には、すぐにご連絡を差し上げています。また、当社の献身的で忍耐強いサポートチームが常にお客様のカスタマイズのお手伝いをさせていただきます。電話またはメールにて、お客様と一緒に画像を調整し、ご期待に応えられる商品となるよう努めさせていただきます。


ご質問はございますか。

当社の製造したアートプリントにご興味がありますか?印刷媒体の選択または注文にサポートが必要ですか?

当社のエキスパートが喜んでお手伝いさせていただきます。

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00

ご質問はございますか。

当社の製造したアートプリントにご興味がありますか?印刷媒体の選択または注文にサポートが必要ですか?

当社のエキスパートが喜んでお手伝いさせていただきます。

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00


Meisterdrucke

   Kärntner Strasse 46
        9586 Finkenstein am Faaker See
        Austria
        +43 4257 29415
        support@meisterdrucke.com
その他の言語

                   
Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Post.at DHL Express Quehenberger Cargoboard
Kaiser Franz Joseph

Meisterdrucke
Kärntner Strasse 46
9586 Finkenstein am Faaker See · Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Post.at DHL Express Quehenberger Cargoboard


               


Meisterdrucke 2717 Bewertungen auf ProvenExpert.com

(c) 2025 meisterdrucke.jp