作家名・作品名・スタイルで検索 – 例:モネ、星月夜、印象派、北斎の波、ヌード。 シーンを説明してください – 例:緑の草原、赤の多い抽象画、暗い油絵、木のそばの立ち姿のヌード。

秦明(神明)、1828年頃(金属顔料による錦絵、摺物式五枚屏風) 作: 八島学亭

秦明(神明)、1828年頃(金属顔料による錦絵、摺物式五枚屏風)

(Qin Ming (Shinmei), c.1828 (colour woodblock prints with metallic pigments; surimono shikishiban pentaptych))


八島学亭

€ 115.34
Enthält 0% MwSt.
   アート作品の構成
日付無し  ·  colour woodblock prints with metallic pigments; surimono shikishiban pentaptych  ·  絵画ID: 1468477

アジアンアート

秦明(神明)、1828年頃(金属顔料による錦絵、摺物式五枚屏風) · 八島学亭
The Art Institute of Chicago, IL, USA / Bridgeman Images
この作品の他のカラーバリエーション  
この作品の他のカラーバリエーション  
AR/3D   3D/ARで見る zu Favoriten hinzufügen   お気に入りに追加    壁紙の色を選択する    部屋の中で絵画を見る
0 レビュー

アート作品の構成

額縁

媒体&ストレッチャー

ガラスと額装マット

その他のオプション

 設定を保存/比較する
Preview Icon

概要

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 115.34
(inkl. 20% MwSt)
   カートに入れる

Bildschärfe: PERFEKT

明るさと色の調整、または画像のカスタムトリミングをご希望の場合は、追加料金なしでご提供しています。気軽にお問い合わせください。

あなたのために選ばれた類似の美術作品

ぃう ベイ (Ry? 日)、 fろm テェ セリエs テェ Thレエ へロエs おf 酒、 の。 1 (食 酸欠 その 1) Guan Sheng (Kan Sh?), シリーズの The Five Tiger Generals から 中国の将軍クァンシェン(天遊性大東カンショウ) 観照 - その一 水滸伝の五大将(連載タイトル) 水滸伝護光将軍 の。 1: ぃう べい (その いち: りゅび)、 fろm てぇ せりえs ”Thれえ へろえs おf しゅ (しょく さんけつ)” の。 3: ←あんg ふぇい (その さん: ちょひ)、 fろm てぇ せりえs ”Thれえ へろえs おf しゅ (しょく さんけつ)” の。 3: ←あんg ふぇい (その さん: ちょひ)、 fろm てぇ せりえs ”Thれえ へろえs おf しゅ (しょく さんけつ)” Lin Chong (Rin Ch?), シリーズの The Five Tiger Generals から 炎、蒼光明 こんにちは - 双光明 (オブジェクトのタイトル) 五行と水滸伝(連載タイトル) 水光伝水光五行 春秋の書を読む観音坐像(鄒啓明作 Huyan Zhuo (Koen Shaku)、シリーズの「五虎将軍」より Minamoto no Yoshiie, from the series Six Immortal Samurai Poets (Buke Rokkasen) メタル:李逵(きん、りき)シリーズ「水滸五行」より カヌ(gu任意のu) Lin Hejing (Rin Nasei) with Crane 小倉百首真似(連載タイトル) 大地:水滸伝の五行より 林冲 中国の将軍林忠 りんちゅ - [そのさん] (オブジェクトのタイトル) 水滸伝の五大将(連載タイトル) 水滸伝護光将軍 てぇ ティrd 欄k 源 の 頼政 (源三位 頼政)、 fろm テェ セリエs しx 逸もr他l 侍 ポエts (武家 六歌仙) 1825年のシリーズ「春の洞窟」から洞窟への入り口から石を取り除く 洞窟の入り口から石を取り除く (シリーズ「春の洞窟」より) 酒器を手にした武士 火:宋江明(カ・ソコメイ)、シリーズ "水五行ヒーロー "より 2位:関羽(『蜀三傑』より「その二:関羽 地:シリーズ「水滸五行(水滸五行)」より リン・チョン(ド・リンチュ) 漁師としての自画像 Dong Ping (T? Hei)、シリーズ「五虎将軍」より
類似の美術作品をもっと表示する

あなたのために選ばれた類似の美術作品

ぃう ベイ (Ry? 日)、 fろm テェ セリエs テェ Thレエ へロエs おf 酒、 の。 1 (食 酸欠 その 1) Guan Sheng (Kan Sh?), シリーズの The Five Tiger Generals から 中国の将軍クァンシェン(天遊性大東カンショウ) 観照 - その一 水滸伝の五大将(連載タイトル) 水滸伝護光将軍 の。 1: ぃう べい (その いち: りゅび)、 fろm てぇ せりえs ”Thれえ へろえs おf しゅ (しょく さんけつ)” の。 3: ←あんg ふぇい (その さん: ちょひ)、 fろm てぇ せりえs ”Thれえ へろえs おf しゅ (しょく さんけつ)” の。 3: ←あんg ふぇい (その さん: ちょひ)、 fろm てぇ せりえs ”Thれえ へろえs おf しゅ (しょく さんけつ)” Lin Chong (Rin Ch?), シリーズの The Five Tiger Generals から 炎、蒼光明 こんにちは - 双光明 (オブジェクトのタイトル) 五行と水滸伝(連載タイトル) 水光伝水光五行 春秋の書を読む観音坐像(鄒啓明作 Huyan Zhuo (Koen Shaku)、シリーズの「五虎将軍」より Minamoto no Yoshiie, from the series Six Immortal Samurai Poets (Buke Rokkasen) メタル:李逵(きん、りき)シリーズ「水滸五行」より カヌ(gu任意のu) Lin Hejing (Rin Nasei) with Crane 小倉百首真似(連載タイトル) 大地:水滸伝の五行より 林冲 中国の将軍林忠 りんちゅ - [そのさん] (オブジェクトのタイトル) 水滸伝の五大将(連載タイトル) 水滸伝護光将軍 てぇ ティrd 欄k 源 の 頼政 (源三位 頼政)、 fろm テェ セリエs しx 逸もr他l 侍 ポエts (武家 六歌仙) 1825年のシリーズ「春の洞窟」から洞窟への入り口から石を取り除く 洞窟の入り口から石を取り除く (シリーズ「春の洞窟」より) 酒器を手にした武士 火:宋江明(カ・ソコメイ)、シリーズ "水五行ヒーロー "より 2位:関羽(『蜀三傑』より「その二:関羽 地:シリーズ「水滸五行(水滸五行)」より リン・チョン(ド・リンチュ) 漁師としての自画像 Dong Ping (T? Hei)、シリーズ「五虎将軍」より
類似の美術作品をもっと表示する

次の芸術家の他の作品 八島学亭

二人の踊り子が舞台に立つ『古市の踊り』(久方屋グループ)シリーズより 1822年頃(墨絵 Liu Haichan (ガンマ)、シリーズ「娼婦によってパロディ化された道教仙人の生涯 - 一連の 7 つ」より View of an Afternoon Downpour at Mount Tenpo in Osaka (Osaka Tenpozan yudachi no kei), from the series "Famous Places in Osaka: Fine Views of Mount Tenpo (Naniwa meisho Tenpozan shokei ichiran)" Ships Entering Tenpozan Harbor (Tenpozan mansen nyushin no zu), from the series "Famous Places in Osaka: Fine Views of Mount Tenpo (Naniwa meisho Tenpozan shokei ichiran)" 夜の滝を泳ぐ赤い鯉 養老の親孝行 養老孝子 実琴抄 「本朝連本朝二十四講」シリーズより 久方谷歌壇のための「古市踊」ペンタプティック・シリーズより『踊る花魁、三人 Hitsuji kuramae hachiman 「七福神パロディー」より 恵比寿(小美神) 紙:藤原no sadaie(kami:teika)、シリーズ「The Four Friends of the Writing Table for the icyyo Circle(Ichyoren Bunbo Shiyu)」 の。 1: ぃう べい (その いち: りゅび)、 fろm てぇ せりえs ”Thれえ へろえs おf しゅ (しょく さんけつ)” Vrouw met draak   1367077   ja       japanese Successfully Translated  Original: Tay Backwater, Kinfauns, Perthshire Translat: Tay Backwater, Kinfauns, Perthshire 1405233 ja japanese Successfully Translated Original: Bone and Beadwork Translat: Bone and Be 日の出前の梅の花 文徳天皇実録 薩摩福依目(さつまのふくよりめ、文徳実録)シリーズ「本朝連本朝二十四言」より ドラゴンと戦う戦士
八島学亭の作品をもっと見る

次の芸術家の他の作品 八島学亭

二人の踊り子が舞台に立つ『古市の踊り』(久方屋グループ)シリーズより 1822年頃(墨絵 Liu Haichan (ガンマ)、シリーズ「娼婦によってパロディ化された道教仙人の生涯 - 一連の 7 つ」より View of an Afternoon Downpour at Mount Tenpo in Osaka (Osaka Tenpozan yudachi no kei), from the series "Famous Places in Osaka: Fine Views of Mount Tenpo (Naniwa meisho Tenpozan shokei ichiran)" Ships Entering Tenpozan Harbor (Tenpozan mansen nyushin no zu), from the series "Famous Places in Osaka: Fine Views of Mount Tenpo (Naniwa meisho Tenpozan shokei ichiran)" 夜の滝を泳ぐ赤い鯉 養老の親孝行 養老孝子 実琴抄 「本朝連本朝二十四講」シリーズより 久方谷歌壇のための「古市踊」ペンタプティック・シリーズより『踊る花魁、三人 Hitsuji kuramae hachiman 「七福神パロディー」より 恵比寿(小美神) 紙:藤原no sadaie(kami:teika)、シリーズ「The Four Friends of the Writing Table for the icyyo Circle(Ichyoren Bunbo Shiyu)」 の。 1: ぃう べい (その いち: りゅび)、 fろm てぇ せりえs ”Thれえ へろえs おf しゅ (しょく さんけつ)” Vrouw met draak   1367077   ja       japanese Successfully Translated  Original: Tay Backwater, Kinfauns, Perthshire Translat: Tay Backwater, Kinfauns, Perthshire 1405233 ja japanese Successfully Translated Original: Bone and Beadwork Translat: Bone and Be 日の出前の梅の花 文徳天皇実録 薩摩福依目(さつまのふくよりめ、文徳実録)シリーズ「本朝連本朝二十四言」より ドラゴンと戦う戦士
八島学亭の作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

お風呂の後 ウォータールーの戦い、1898年6月18日、1898年 熱帯の国の植物の地理学、アンデスの研究、シェーンベルガーとターピンが描いた、パリのラングロワが印刷したもの ラスコー洞窟壁画、ボルドー、フランス Bergmaher I.バージョン ヒップヒップハー!スカーゲンでのアーティストパーティー、1888 ウィルトシャーの風景、1937年(水彩) 聖三位一体、1420年代(パネル上のテンペラ)(コピーについては40956を参照) Fête de nuit à Versailles, 1906.    1196821   ja       japanese Successfully Translated  Original: The Actor Onoe Matsusuke I as Retired Emperor Sutoku in the Play Kitekaeru Nishiki no Wakayaka, Performed at the Nakamura Theater in the Eleventh Month, 1780 ヴィラバイザシー サニーウェイ 海安寺の紅葉、1837-1844 ビーチスタディ 真夏の前夜 スケーターと鳥の罠のある冬の風景、1565
アート作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

お風呂の後 ウォータールーの戦い、1898年6月18日、1898年 熱帯の国の植物の地理学、アンデスの研究、シェーンベルガーとターピンが描いた、パリのラングロワが印刷したもの ラスコー洞窟壁画、ボルドー、フランス Bergmaher I.バージョン ヒップヒップハー!スカーゲンでのアーティストパーティー、1888 ウィルトシャーの風景、1937年(水彩) 聖三位一体、1420年代(パネル上のテンペラ)(コピーについては40956を参照) Fête de nuit à Versailles, 1906.    1196821   ja       japanese Successfully Translated  Original: The Actor Onoe Matsusuke I as Retired Emperor Sutoku in the Play Kitekaeru Nishiki no Wakayaka, Performed at the Nakamura Theater in the Eleventh Month, 1780 ヴィラバイザシー サニーウェイ 海安寺の紅葉、1837-1844 ビーチスタディ 真夏の前夜 スケーターと鳥の罠のある冬の風景、1565
アート作品をもっと見る




Meisterdruckeについてのよくある質問


Meisterdruckeでのアートプリントのカスタマイズは、シンプルで直感的なプロセスとなっており、アート作品をご希望の通りにご注文いただけます。額縁・画像サイズ・印刷媒体を選択し、適切なカバーや画枠を追加する形となっております。また、マット、フィレット(角R)、スペーサーなどのオプションもご用意しています。当社のカスタマーサービスが、お客様のご希望の作品となるようお手伝いさせていただきます。

Meisterdruckeでは、選択したアート作品をご自身の空間でご覧いただけるという魅力的なオプションを提供しております。画像をアップロードしていただくだけで、その画像の中にアート作品が映し出されます。携帯電話やタブレットなどのモバイルデバイスでご覧いただいている場合は、AR(拡張現実)機能を利用して、お客様の空間にシームレスに投影することができます。アートとテクノロジーのユニークな融合をご体験いただけます。

印刷媒体は、個人的な好みによってご選択いただけます。より明確なイメージを持っていただくために、各媒体の画像をいくつかご用意しております。また、視覚だけでなく触り心地でも判断できるように、全用紙のサンプルセットもご用意しており、無料でご利用いただけます。こちらから直接ご注文いただけます。

ご心配いただく必要はございません。Meisterdruckeでは、各注文を機械的にではなく一つ一つ確認しております。カスタマイズで矛盾していたり不自然な点がある場合には、すぐにご連絡を差し上げています。また、当社の献身的で忍耐強いサポートチームが常にお客様のカスタマイズのお手伝いをさせていただきます。電話またはメールにて、お客様と一緒に画像を調整し、ご期待に応えられる商品となるよう努めさせていただきます。




Meisterdrucke

   Kärntner Strasse 46
        9586 Finkenstein am Faaker See
        Austria
        +43 4257 29415
        support@meisterdrucke.com
その他の言語

                   
Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Post.at DHL Express Quehenberger Cargoboard
Kaiser Franz Joseph

Meisterdrucke
Kärntner Strasse 46
9586 Finkenstein am Faaker See · Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Post.at DHL Express Quehenberger Cargoboard


               


Meisterdrucke 2747 Bewertungen auf ProvenExpert.com

(c) 2025 meisterdrucke.jp