Youngs Night Thoughts、54ページ、死の谷!その静けさのチメリアンベール 作: ウィリアム・ブレイク

Youngs Night Thoughts、54ページ、死の谷!その静けさのチメリアンベール

(Youngs Night Thoughts, Page 54, The vale of death! that hushd cimmerian vale)


ウィリアム・ブレイク

1797   ·  Druck auf Papier  ·  絵画ID: 2269

ビクトリア朝の芸術
   お気に入りに追加
0 評価
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7

サイズ&ボーダー

ピクチャーフレーム

ミディアム&ストレッチャー

ガラスとパスパットアウト

その他・エキストラ

 設定を保存/比較する
Preview Icon

概要

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
次のアーティストの他の作品 ウィリアム・ブレイク
キャサリンブレイク 職業書(15ページ)のベヒーモスとリヴァイアサン、1793年頃(手彩色の線の彫刻) ミルトンパラダイスロストへの誘惑とイブの落下のイラスト トーマス・グレイの詩、デザイン5、春のオード。 ラオスのコピー、ReessCyclopædia イノセンスとエクスペリエンスの歌:The Fly、ca. 1825年。 For the Sexes- The Gates of Paradise、Plate 16、The Traveller hasteth in the Evening ノミの幽霊 ルシファー、ダンテアリギエーリ作「Divine Comedy」のイラスト、1824年〜27年(ペンとインク、鉛筆とチョークの上にWC付き) 神にいちじくを作っているヴァンニ・フッチ、ダンテ・アリギエーリによる神曲の挿絵、1824-27年(ペンとインクにペンシルとチョークを重ねたペンとインク) プラトンの精神 無垢と経験の歌、プレート42、 大赤龍と太陽をまとった女 トーマス・グレイの詩、デザイン17、イートン・カレッジの遠い展望のオード。 剣を刻印した天使と「七つ折りのダンテ」、「プルガトリオ」のイラスト、ダンテの神曲、c.1825-27(紙にトイレとペンとインク)
次のアーティストの他の作品 ウィリアム・ブレイク
キャサリンブレイク 職業書(15ページ)のベヒーモスとリヴァイアサン、1793年頃(手彩色の線の彫刻) ミルトンパラダイスロストへの誘惑とイブの落下のイラスト トーマス・グレイの詩、デザイン5、春のオード。 ラオスのコピー、ReessCyclopædia イノセンスとエクスペリエンスの歌:The Fly、ca. 1825年。 For the Sexes- The Gates of Paradise、Plate 16、The Traveller hasteth in the Evening ノミの幽霊 ルシファー、ダンテアリギエーリ作「Divine Comedy」のイラスト、1824年〜27年(ペンとインク、鉛筆とチョークの上にWC付き) 神にいちじくを作っているヴァンニ・フッチ、ダンテ・アリギエーリによる神曲の挿絵、1824-27年(ペンとインクにペンシルとチョークを重ねたペンとインク) プラトンの精神 無垢と経験の歌、プレート42、 大赤龍と太陽をまとった女 トーマス・グレイの詩、デザイン17、イートン・カレッジの遠い展望のオード。 剣を刻印した天使と「七つ折りのダンテ」、「プルガトリオ」のイラスト、ダンテの神曲、c.1825-27(紙にトイレとペンとインク)
よく売れている作品からの抜粋
ポンペイの最後の日 反逆の天使の堕落 ガルダ湖のマルチェージネ 月を見つめる二人の男 ヴァンゼー庭園の花 ソフトハード1927 糸杉と麦畑 花瓶、1887 ネプチューンの馬、1892 死の天使、1890 エルベ川沿いのNienstedtenにあるレストランJacobのテラス 催眠術。 1904(グラビア) 女の子たち 複数の円、1926 海の子供たち
よく売れている作品からの抜粋
ポンペイの最後の日 反逆の天使の堕落 ガルダ湖のマルチェージネ 月を見つめる二人の男 ヴァンゼー庭園の花 ソフトハード1927 糸杉と麦畑 花瓶、1887 ネプチューンの馬、1892 死の天使、1890 エルベ川沿いのNienstedtenにあるレストランJacobのテラス 催眠術。 1904(グラビア) 女の子たち 複数の円、1926 海の子供たち

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4257 29415
   office@meisterdrucke.com
ソーシャルメディアと言語設定
                   

Youngs Night Thoughts, Seite 54, Das Tal des Todes! das hushd cimmerian vale (AT) Youngs Night Thoughts, Seite 54, Das Tal des Todes! das hushd cimmerian vale (DE) Youngs Night Thoughts, Seite 54, Das Tal des Todes! das hushd cimmerian vale (CH) Youngs Night Thoughts, Page 54, The vale of death! that hushd cimmerian vale (GB) Youngs Night Thoughts, Page 54, The vale of death! that hushd cimmerian vale (US)
Youngs Night Thoughts, Pagina 54, La valle della morte! quella valle cimmerica di silenzio (IT) Youngs Night Thoughts, Page 54, La vallée de la mort! que vush hushd cimmerian (FR) Youngs Night Thoughts, Pagina 54, Het dal van de dood! dat stille cimmeriaanse dal (NL) Youngs Night Thoughts, página 54, ¡El valle de la muerte! ese valle cimmerio hushd (ES) Мысли Ночи Юнга, Страница 54, Долина смерти! это киммерийская долина (RU)
यंग्स नाइट विचार, पृष्ठ 54, मौत की घाटी! उस हशम सिमरियन वले (HI) 年轻人的夜晚思想,第54页,死亡之谷!狡猾的cimmerian谷 (ZH) Pensamentos da noite dos jovens, página 54, o vale da morte! aquele vale cimério hushd (PT) أفكار ليلة يونغز ، صفحة 54 ، وادي الموت! أن الحشمي calemerian فالى (AE)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Youngs Night Thoughts, Seite 54, Das Tal des Todes! das hushd cimmerian vale (AT) Youngs Night Thoughts, Seite 54, Das Tal des Todes! das hushd cimmerian vale (DE) Youngs Night Thoughts, Seite 54, Das Tal des Todes! das hushd cimmerian vale (CH) Youngs Night Thoughts, Page 54, The vale of death! that hushd cimmerian vale (GB) Youngs Night Thoughts, Page 54, The vale of death! that hushd cimmerian vale (US) Youngs Night Thoughts, Pagina 54, La valle della morte! quella valle cimmerica di silenzio (IT) Youngs Night Thoughts, Page 54, La vallée de la mort! que vush hushd cimmerian (FR) Youngs Night Thoughts, Pagina 54, Het dal van de dood! dat stille cimmeriaanse dal (NL) Youngs Night Thoughts, página 54, ¡El valle de la muerte! ese valle cimmerio hushd (ES) Мысли Ночи Юнга, Страница 54, Долина смерти! это киммерийская долина (RU) यंग्स नाइट विचार, पृष्ठ 54, मौत की घाटी! उस हशम सिमरियन वले (HI) 年轻人的夜晚思想,第54页,死亡之谷!狡猾的cimmerian谷 (ZH) Pensamentos da noite dos jovens, página 54, o vale da morte! aquele vale cimério hushd (PT) أفكار ليلة يونغز ، صفحة 54 ، وادي الموت! أن الحشمي calemerian فالى (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.jp