Shirosato Beach in Kazusa Province (Kazusa Shirosato kaihin), section of sheet no. 7 from the series "Cutout Pictures of the Provinces (Kunizukushi harimaze zue)" 作: 歌川広重

Shirosato Beach in Kazusa Province (Kazusa Shirosato kaihin), section of sheet no. 7 from the series "Cutout Pictures of the Provinces (Kunizukushi harimaze zue)"

(Shirosato Beach in Kazusa Province, section of sheet no. 7 from the series "Cutout Pictures of the Provinces")


歌川広重

€ 100.82
Enthält 0% MwSt.
   アート作品の構成
日付無し  ·  Color woodblock print; section of harimaze sheet  ·  絵画ID: 1288439

アジアンアート

Shirosato Beach in Kazusa Province (Kazusa Shirosato kaihin), section of sheet no. 7 from the series "Cutout Pictures of the Provinces (Kunizukushi harimaze zue)" · 歌川広重
zu Favoriten hinzufügen   お気に入りに追加    壁紙の色を選択する    部屋の中で絵画を見る AR/3D   3D/ARで見る
0 レビュー

アート作品の構成

額縁

媒体&ストレッチャー

ガラスと額装マット

その他のオプション

 設定を保存/比較する
Preview Icon

概要

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 100.82
(inkl. 20% MwSt)
   カートに入れる

Bildschärfe: PERFEKT

明るさと色の調整、または画像のカスタムトリミングをご希望の場合は、追加料金なしでご提供しています。気軽にお問い合わせください。

あなたのために選ばれた類似の美術作品

Yasashi-ga-ura Nicknamed Kuju_ku(99)-ri hama, Kazusa Province, August 1853 Kazusa Province: Yasashi Bay, also known as Kujukuri (Kazusa, Yasashika ura, torina Kujukuri), from the series "Famous Places in the Sixty-odd Provinces (Rokujuyoshu meisho zue)" 上総国九十九里として知られるやさしの浜、シリーズ「名勝原景」より。 1853年。     Kazusa Province: Yasashi Bay, Common name: Kujukuri Kazusa, Yasashiga ura, torina Kujukuri しちりがはま いん さがみ Pろゔぃんせ (そしゅ しちりがはま)、 fろm てぇ せりえs ”ふぁもうs Pぁせs おf じゃぱん (ほんちょ めいしょ)” 連載「東都名所」より 須崎潮干之図 Arai, 1837-1844 で えぇがんて pりんs げんじ て すま ふりゅ げんじ すま No.10フィッシャーマンズハウスオンビーチ、小田原、1855年7月 Okitsu 相州国七里海水浴場。 Estação 32, Arai (impressão colorida em xilogravura) 東海道五十三次 金谷 大井川を渡る旅人 Arai 縦東海道五十三次名所図会』より「小田原 海岸漁家」(小田原、海岸行者)第10図。 Shinagawa: Teahouses at Samegafuchi (Shinagawa, Samegafuchi no chaya)—No. 2, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Reisho Tokaido 金谷 金谷:大井川の遠岸(金谷、大井川遠岸)、シリーズ「東海道五十三次の内」、別名宝永道東海道 川崎 Kanagawa, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Tokaido with Poem (Kyoka iri Tokaido) をおDBぉck fろm 都会度 ご主山 次ーな うち (フィftyーThレエ Sたち音s 音 テェ 都会度) 粗酒、 シチー理 が 浜、 か。 1830。、 か。 1830。 いいえ Station 25, Kanaya (colour woodblock print)   1455148   ja       japanese Successfully Translated  Original: The First Book of Urizen, Plate 18 (Bentley 21) Translat: The First Book of Urizen, Plate 18 (Bentley 21) 1436754 ja japanese Successfully Translat 荒井「東海道五十三次」シリーズより、通称「詩あり東海道」 藤枝「東海道五十三次」より、通称「京華入り東海道」 1830年代半ばの江戸の有名な場所シリーズの須崎で干潮時に貝を集める。 しちり べあch いん さがみ Pろゔぃんせ (さがみ しちりがはま)、 fろm てぇ せりえs ”てぃrtyーしx ゔぃえws おf もうんt ふじ (ふじ さんじゅろっけい)” 東海道五十三次シリーズの新井、20世紀初頭。
類似の美術作品をもっと表示する

あなたのために選ばれた類似の美術作品

Yasashi-ga-ura Nicknamed Kuju_ku(99)-ri hama, Kazusa Province, August 1853 Kazusa Province: Yasashi Bay, also known as Kujukuri (Kazusa, Yasashika ura, torina Kujukuri), from the series "Famous Places in the Sixty-odd Provinces (Rokujuyoshu meisho zue)" 上総国九十九里として知られるやさしの浜、シリーズ「名勝原景」より。 1853年。     Kazusa Province: Yasashi Bay, Common name: Kujukuri Kazusa, Yasashiga ura, torina Kujukuri しちりがはま いん さがみ Pろゔぃんせ (そしゅ しちりがはま)、 fろm てぇ せりえs ”ふぁもうs Pぁせs おf じゃぱん (ほんちょ めいしょ)” 連載「東都名所」より 須崎潮干之図 Arai, 1837-1844 で えぇがんて pりんs げんじ て すま ふりゅ げんじ すま No.10フィッシャーマンズハウスオンビーチ、小田原、1855年7月 Okitsu 相州国七里海水浴場。 Estação 32, Arai (impressão colorida em xilogravura) 東海道五十三次 金谷 大井川を渡る旅人 Arai 縦東海道五十三次名所図会』より「小田原 海岸漁家」(小田原、海岸行者)第10図。 Shinagawa: Teahouses at Samegafuchi (Shinagawa, Samegafuchi no chaya)—No. 2, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Reisho Tokaido 金谷 金谷:大井川の遠岸(金谷、大井川遠岸)、シリーズ「東海道五十三次の内」、別名宝永道東海道 川崎 Kanagawa, from the series "Fifty-three Stations of the Tokaido (Tokaido gojusan tsugi)," also known as the Tokaido with Poem (Kyoka iri Tokaido) をおDBぉck fろm 都会度 ご主山 次ーな うち (フィftyーThレエ Sたち音s 音 テェ 都会度) 粗酒、 シチー理 が 浜、 か。 1830。、 か。 1830。 いいえ Station 25, Kanaya (colour woodblock print)   1455148   ja       japanese Successfully Translated  Original: The First Book of Urizen, Plate 18 (Bentley 21) Translat: The First Book of Urizen, Plate 18 (Bentley 21) 1436754 ja japanese Successfully Translat 荒井「東海道五十三次」シリーズより、通称「詩あり東海道」 藤枝「東海道五十三次」より、通称「京華入り東海道」 1830年代半ばの江戸の有名な場所シリーズの須崎で干潮時に貝を集める。 しちり べあch いん さがみ Pろゔぃんせ (さがみ しちりがはま)、 fろm てぇ せりえs ”てぃrtyーしx ゔぃえws おf もうんt ふじ (ふじ さんじゅろっけい)” 東海道五十三次シリーズの新井、20世紀初頭。
類似の美術作品をもっと表示する

次の芸術家の他の作品 歌川広重

「六十四葉集落図」シリーズからの阿波の鳴門の渦潮の眺め(60地方の名所)(カラー木版画) 鶏の祭典の浅草水田、1857年頃(色の木版画) 深川近郊須崎の十万坪平原、1857年(色木版画) 甲斐の月平野(Kai tsuki no hara)、シリーズ富士山の36のビュー(F ... 1843〜1847年、井の頭の池にある弁財天神社の雪 海安寺の紅葉、1837-1844 「江戸の百景」1857年発行の「大橋あたたか大橋」(「大橋、あたけのゆだち」)。 1859年、(aibanサイズ、カラー木版画)(167548も参照) 「江戸百景」(東京)からの隅田川沿いの水神林と正木1856 金沢の満月の下のパノラマ、「雪と月と花」シリーズ、1857年(木版画) Red Snapper and Halfbeak、1830-1844 葉を通して月、c。 1832 Yabaseで帆を返すシリーズ「近江八景」、c.1855-8(カラー木版印刷) 嵐山の桜c。 1834 富士山の36のビューシリーズからの駿河州サッタの海 雪の春名山の風景「奇妙な六十州の名所」より(木版画)
歌川広重の作品をもっと見る

次の芸術家の他の作品 歌川広重

「六十四葉集落図」シリーズからの阿波の鳴門の渦潮の眺め(60地方の名所)(カラー木版画) 鶏の祭典の浅草水田、1857年頃(色の木版画) 深川近郊須崎の十万坪平原、1857年(色木版画) 甲斐の月平野(Kai tsuki no hara)、シリーズ富士山の36のビュー(F ... 1843〜1847年、井の頭の池にある弁財天神社の雪 海安寺の紅葉、1837-1844 「江戸の百景」1857年発行の「大橋あたたか大橋」(「大橋、あたけのゆだち」)。 1859年、(aibanサイズ、カラー木版画)(167548も参照) 「江戸百景」(東京)からの隅田川沿いの水神林と正木1856 金沢の満月の下のパノラマ、「雪と月と花」シリーズ、1857年(木版画) Red Snapper and Halfbeak、1830-1844 葉を通して月、c。 1832 Yabaseで帆を返すシリーズ「近江八景」、c.1855-8(カラー木版印刷) 嵐山の桜c。 1834 富士山の36のビューシリーズからの駿河州サッタの海 雪の春名山の風景「奇妙な六十州の名所」より(木版画)
歌川広重の作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

受胎告知、c.1438-45 日本の橋のある睡蓮の池 森の中のヴァシリサ、ロシアの民話「非常に美しいヴァシリサ」、1899年のイラスト フォールン・エンジェル、1847年 静物:コーンフラワーとポピーの花瓶、1887 サンラザール駅:電車の到着、1877 Vertumnus、1591 サニーウェイ 朝の照明のある村の風景 Vassily Kandinsky(またはWassily KandinskiまたはKandinskij、1866-1944)によるコンポジションVIIIの絵画。 1915日。 201x140 cmニューヨーク、グッゲンハイム美術館 イセンハイムの祭壇画、1512〜15年頃のはりつけ 神奈川の大波 立っている女の子 春、1573年を描いたシリーズから ボート乗りのランチ
アート作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

受胎告知、c.1438-45 日本の橋のある睡蓮の池 森の中のヴァシリサ、ロシアの民話「非常に美しいヴァシリサ」、1899年のイラスト フォールン・エンジェル、1847年 静物:コーンフラワーとポピーの花瓶、1887 サンラザール駅:電車の到着、1877 Vertumnus、1591 サニーウェイ 朝の照明のある村の風景 Vassily Kandinsky(またはWassily KandinskiまたはKandinskij、1866-1944)によるコンポジションVIIIの絵画。 1915日。 201x140 cmニューヨーク、グッゲンハイム美術館 イセンハイムの祭壇画、1512〜15年頃のはりつけ 神奈川の大波 立っている女の子 春、1573年を描いたシリーズから ボート乗りのランチ
アート作品をもっと見る


お客様の声



Meisterdruckeについてのよくある質問


Meisterdruckeでのアートプリントのカスタマイズは、シンプルで直感的なプロセスとなっており、アート作品をご希望の通りにご注文いただけます。額縁・画像サイズ・印刷媒体を選択し、適切なカバーや画枠を追加する形となっております。また、マット、フィレット(角R)、スペーサーなどのオプションもご用意しています。当社のカスタマーサービスが、お客様のご希望の作品となるようお手伝いさせていただきます。

Meisterdruckeでは、選択したアート作品をご自身の空間でご覧いただけるという魅力的なオプションを提供しております。画像をアップロードしていただくだけで、その画像の中にアート作品が映し出されます。携帯電話やタブレットなどのモバイルデバイスでご覧いただいている場合は、AR(拡張現実)機能を利用して、お客様の空間にシームレスに投影することができます。アートとテクノロジーのユニークな融合をご体験いただけます。

印刷媒体は、個人的な好みによってご選択いただけます。より明確なイメージを持っていただくために、各媒体の画像をいくつかご用意しております。また、視覚だけでなく触り心地でも判断できるように、全用紙のサンプルセットもご用意しており、無料でご利用いただけます。こちらから直接ご注文いただけます。

ご心配いただく必要はございません。Meisterdruckeでは、各注文を機械的にではなく一つ一つ確認しております。カスタマイズで矛盾していたり不自然な点がある場合には、すぐにご連絡を差し上げています。また、当社の献身的で忍耐強いサポートチームが常にお客様のカスタマイズのお手伝いをさせていただきます。電話またはメールにて、お客様と一緒に画像を調整し、ご期待に応えられる商品となるよう努めさせていただきます。


ご質問はございますか。

当社の製造したアートプリントにご興味がありますか?印刷媒体の選択または注文にサポートが必要ですか?

当社のエキスパートが喜んでお手伝いさせていただきます。

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00

ご質問はございますか。

当社の製造したアートプリントにご興味がありますか?印刷媒体の選択または注文にサポートが必要ですか?

当社のエキスパートが喜んでお手伝いさせていただきます。

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00


Meisterdrucke

   Kärntner Strasse 46
        9586 Finkenstein am Faaker See
        Austria
        +43 4257 29415
        support@meisterdrucke.com
その他の言語

                   
Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kaiser Franz Joseph

Meisterdrucke
Kärntner Strasse 46
9586 Finkenstein am Faaker See · Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos


               


(c) 2025 meisterdrucke.jp