テルノイゼンのサボタージュは、設立され、拡大し、クラムを使って木を掘っている。1888年、美術評論家で作家のカミーユ・ルモニエ(1844-1913)が執筆した物語「ベルギー」の挿絵として、X.Melleryが自然を模写して描いたもの。に掲載されました。 作: グザヴィエ・メルリー

テルノイゼンのサボタージュは、設立され、拡大し、クラムを使って木を掘っている。1888年、美術評論家で作家のカミーユ・ルモニエ(1844-1913)が執筆した物語「ベルギー」の挿絵として、X.Melleryが自然を模写して描いたもの。に掲載されました。

(The saboteur of Terneuzen, has its established, enlarges and digs the wood by means of cramms. Engraving by X.Mellery, after nature, to illustrate the story “” Belgium””, in 1888, by Camille Lemonnier (1844-1913), art critic and writer. Published in the To)


グザヴィエ・メルリー

€ 124.38
Enthält 0% MwSt.
   アート作品の構成
日付無し  ·  Engraving  ·  絵画ID: 1026537

象徴主義

テルノイゼンのサボタージュは、設立され、拡大し、クラムを使って木を掘っている。1888年、美術評論家で作家のカミーユ・ルモニエ(1844-1913)が執筆した物語「ベルギー」の挿絵として、X.Melleryが自然を模写して描いたもの。に掲載されました。 · グザヴィエ・メルリー
Private Collection / Bridgeman Images
この作品の他のカラーバリエーション  
この作品の他のカラーバリエーション  
AR/3D   3D/ARで見る zu Favoriten hinzufügen   お気に入りに追加    壁紙の色を選択する    部屋の中で絵画を見る
0 レビュー

アート作品の構成

額縁

媒体&ストレッチャー

ガラスと額装マット

その他のオプション

 設定を保存/比較する
Preview Icon

概要

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 124.38
(inkl. 20% MwSt)
   カートに入れる

Bildschärfe: PERFEKT

明るさと色の調整、または画像のカスタムトリミングをご希望の場合は、追加料金なしでご提供しています。気軽にお問い合わせください。

あなたのために選ばれた類似の美術作品

ベルギーの工房で働くサボタージュ職人(『Le journal de la jeunesse 1888』所収)。 村の鍛冶屋を描いたエングレービング The Blacksmith 鍛冶屋 19世紀のトゥーロン・バグーンへの移転。ピエール・ザッコーネ(1817-1895)の「Histoire des bagnes depuis leur création à nos jours」(1877年)に掲載された版画(Colonia Penale - Penal colony)。個人蔵。 窓の近くの万力で働く鍛冶屋 村の窓辺の鍛冶屋(ブラム)(原題) 石鹸の製造 - L 動物のグラフィックイラストの少年、牛、子牛の製本屋-生涯の就職と死後の使用における人間への有用性を示す、1845年頃 銀器の装飾:ブロンズの鏨(たがね)。Adolphe BITARDの "Les arts et metiers illustres "に掲載された1885年の版画。 ジュメ(またはシャルルロワ市のジュメ)の工場で、プドルールがオーブンを持っている(炭素を燃やして鉄にするために鉄をかき混ぜる役割の鉄工職人)。カミーユ・ルモニエ著「ベルギー」の挿絵として、コンスタント・ムニエが描いた版画 J.ミラー作「商売の本」より「砥石」。 Cutting of rifle butts in a weapon factory Engraving from Pierre Calmette Private Collection   1458397   ja       japanese Successfully Translated  Original: Dido and Aeneas Sheltering in a Cave Translat: Dido and Aeneas Sheltering in a Cave 1444393 ja jap トレードブックのホイールライト、J。ミラーによって彫刻された、1836 スポークの仕上げ スイスのシャレーにあるグリュイエールチーズのお店(クルットを洗う)-ルイ・フィギエの「産業の不思議」に掲載されています。 19世紀のロシュフォールのバグネでの労働者の部隊。ピエール・ザッコーネ(1817-1895)の「Histoire des bagnes depuis leur création à nos jours」(1877年)に掲載されたエングレーヴィング(Colonia Penale - Penal colony)。個人蔵。 The Brazier(彫刻 自転車のハンドルバーを作る、フランス、1896 村の大工Adam Bedeが作業場で、愛犬Gypがベンチの下の削りくずの山の上にいる。Adam Bede(ジョージ・エリオット作、1859年初版)。挿絵はWilliam Small(1843-1929)が1885年頃に出版された版から描いたもの。 ブラシメーカー、1823 ナザレの大工店 George Eliot、c1885によるAdam Bedeのシーン 自転車フレームの溶接、フランス、1896 Manufacture of cutlery: cast ingot in a mold   1458560   ja       japanese Successfully Translated  Original: Album Of Marvelous Rocks (album (10 leaves), ink and colour on silk) Translat: Album Of Marvelous Rocks (album (10 leaves), ink and colour on silk フォーレ電池の応用:アキュムレーターで動く職人のターン。"Le Monde Illustré "に掲載された図版 スタジオで働くプリンター Imprimeur dans son atelier レプルーヴ(シリーズタイトル) 旋盤の後ろの労働者 職業(シリーズタイトル) 象の防御に取り組んでいる彼のワークショップで象の牙を彫っている象牙の労働者 (象の牙を彫っている象牙の労働者) ピエール カルメット コレクション プリヴェによる「Excursion a travers les metiers」からの彫刻
類似の美術作品をもっと表示する

あなたのために選ばれた類似の美術作品

ベルギーの工房で働くサボタージュ職人(『Le journal de la jeunesse 1888』所収)。 村の鍛冶屋を描いたエングレービング The Blacksmith 鍛冶屋 19世紀のトゥーロン・バグーンへの移転。ピエール・ザッコーネ(1817-1895)の「Histoire des bagnes depuis leur création à nos jours」(1877年)に掲載された版画(Colonia Penale - Penal colony)。個人蔵。 窓の近くの万力で働く鍛冶屋 村の窓辺の鍛冶屋(ブラム)(原題) 石鹸の製造 - L 動物のグラフィックイラストの少年、牛、子牛の製本屋-生涯の就職と死後の使用における人間への有用性を示す、1845年頃 銀器の装飾:ブロンズの鏨(たがね)。Adolphe BITARDの "Les arts et metiers illustres "に掲載された1885年の版画。 ジュメ(またはシャルルロワ市のジュメ)の工場で、プドルールがオーブンを持っている(炭素を燃やして鉄にするために鉄をかき混ぜる役割の鉄工職人)。カミーユ・ルモニエ著「ベルギー」の挿絵として、コンスタント・ムニエが描いた版画 J.ミラー作「商売の本」より「砥石」。 Cutting of rifle butts in a weapon factory Engraving from Pierre Calmette Private Collection   1458397   ja       japanese Successfully Translated  Original: Dido and Aeneas Sheltering in a Cave Translat: Dido and Aeneas Sheltering in a Cave 1444393 ja jap トレードブックのホイールライト、J。ミラーによって彫刻された、1836 スポークの仕上げ スイスのシャレーにあるグリュイエールチーズのお店(クルットを洗う)-ルイ・フィギエの「産業の不思議」に掲載されています。 19世紀のロシュフォールのバグネでの労働者の部隊。ピエール・ザッコーネ(1817-1895)の「Histoire des bagnes depuis leur création à nos jours」(1877年)に掲載されたエングレーヴィング(Colonia Penale - Penal colony)。個人蔵。 The Brazier(彫刻 自転車のハンドルバーを作る、フランス、1896 村の大工Adam Bedeが作業場で、愛犬Gypがベンチの下の削りくずの山の上にいる。Adam Bede(ジョージ・エリオット作、1859年初版)。挿絵はWilliam Small(1843-1929)が1885年頃に出版された版から描いたもの。 ブラシメーカー、1823 ナザレの大工店 George Eliot、c1885によるAdam Bedeのシーン 自転車フレームの溶接、フランス、1896 Manufacture of cutlery: cast ingot in a mold   1458560   ja       japanese Successfully Translated  Original: Album Of Marvelous Rocks (album (10 leaves), ink and colour on silk) Translat: Album Of Marvelous Rocks (album (10 leaves), ink and colour on silk フォーレ電池の応用:アキュムレーターで動く職人のターン。"Le Monde Illustré "に掲載された図版 スタジオで働くプリンター Imprimeur dans son atelier レプルーヴ(シリーズタイトル) 旋盤の後ろの労働者 職業(シリーズタイトル) 象の防御に取り組んでいる彼のワークショップで象の牙を彫っている象牙の労働者 (象の牙を彫っている象牙の労働者) ピエール カルメット コレクション プリヴェによる「Excursion a travers les metiers」からの彫刻
類似の美術作品をもっと表示する

次の芸術家の他の作品 グザヴィエ・メルリー

ドア 二匹の猫と修道女、 ブリュッセルのカフェには必ずと言っていいほど、直線的な路地に板が敷かれていて、色とりどりの偽物の鳥を狙って、次々と射手が武器を操ります。E 掃除人;掃除人、 Landscape with Diana and Actaeon (oil on panel)   1440266   ja       japanese Successfully Translated  Original: Detail of the Triptych of Willem Moreel Translat: Detail of the Triptych of Willem Moreel 1439909 ja japanese Successfully Translated Original: 階段(木炭) コーヒーテーブルの女性(キャンバスに油彩) 船の荷揚げ、頭にターマックキャップを被った港湾労働者がアントワープ港の埠頭に荷物を積み上げる。カミーユ・ルモニエ著「ベルギーの物語」を説明するためにX.Melleryが描いたもので、「Tour du monde」に掲載されています。 住居と織物工房の内部、織物職人とろくろ、そして最初の一歩を踏み出すのに役立つ籐のスカートをはいた子供がいる。カミーユ・ルモニエ(1844-19)の物語「ベルギー」の挿絵として、X.Melleryが描いた版画。 レース職人の女性 (La Dentellière) (水彩) テルノイゼンのサボタージュは、設立され、拡大し、クラムを使って木を掘っている。1888年、美術評論家で作家のカミーユ・ルモニエ(1844-1913)が執筆した物語「ベルギー」の挿絵として、X.Melleryが自然を模写して描いたもの。に掲載されました。 マルケン(水彩・紙) A inspiração (óleo sobre tela) 藁の編み込みはSluze。エドゥアール・シャルトン(1807-1890)監督の『le tour du monde 1886』に収録されているカミーユ・ルモニエの『La Belgique』の挿絵(グザビエ・メレリー作)、アシェット社、パリ 鋳造ホール
グザヴィエ・メルリーの作品をもっと見る

次の芸術家の他の作品 グザヴィエ・メルリー

ドア 二匹の猫と修道女、 ブリュッセルのカフェには必ずと言っていいほど、直線的な路地に板が敷かれていて、色とりどりの偽物の鳥を狙って、次々と射手が武器を操ります。E 掃除人;掃除人、 Landscape with Diana and Actaeon (oil on panel)   1440266   ja       japanese Successfully Translated  Original: Detail of the Triptych of Willem Moreel Translat: Detail of the Triptych of Willem Moreel 1439909 ja japanese Successfully Translated Original: 階段(木炭) コーヒーテーブルの女性(キャンバスに油彩) 船の荷揚げ、頭にターマックキャップを被った港湾労働者がアントワープ港の埠頭に荷物を積み上げる。カミーユ・ルモニエ著「ベルギーの物語」を説明するためにX.Melleryが描いたもので、「Tour du monde」に掲載されています。 住居と織物工房の内部、織物職人とろくろ、そして最初の一歩を踏み出すのに役立つ籐のスカートをはいた子供がいる。カミーユ・ルモニエ(1844-19)の物語「ベルギー」の挿絵として、X.Melleryが描いた版画。 レース職人の女性 (La Dentellière) (水彩) テルノイゼンのサボタージュは、設立され、拡大し、クラムを使って木を掘っている。1888年、美術評論家で作家のカミーユ・ルモニエ(1844-1913)が執筆した物語「ベルギー」の挿絵として、X.Melleryが自然を模写して描いたもの。に掲載されました。 マルケン(水彩・紙) A inspiração (óleo sobre tela) 藁の編み込みはSluze。エドゥアール・シャルトン(1807-1890)監督の『le tour du monde 1886』に収録されているカミーユ・ルモニエの『La Belgique』の挿絵(グザビエ・メレリー作)、アシェット社、パリ 鋳造ホール
グザヴィエ・メルリーの作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

サルヴァトール・ムンディ、1500年頃 海の漁師 ダンテとヴァージル 入浴の時間、バレンシア ルムーランドゥラガレットでダンス 開花前庭 バベルの塔(ウィーン) 夜:月明かりの下の港、1748 パリ通り;雨の日 コージーコーナー ボート乗りのランチ 収穫者 ルビー、ゴールド、マラカイト、1902年、1912年。 夜の大通りモンマルトル 静物:コーンフラワーとポピーの花瓶、1887
アート作品をもっと見る

よく売れている作品からの抜粋

サルヴァトール・ムンディ、1500年頃 海の漁師 ダンテとヴァージル 入浴の時間、バレンシア ルムーランドゥラガレットでダンス 開花前庭 バベルの塔(ウィーン) 夜:月明かりの下の港、1748 パリ通り;雨の日 コージーコーナー ボート乗りのランチ 収穫者 ルビー、ゴールド、マラカイト、1902年、1912年。 夜の大通りモンマルトル 静物:コーンフラワーとポピーの花瓶、1887
アート作品をもっと見る


お客様の声



Meisterdruckeについてのよくある質問


Meisterdruckeでのアートプリントのカスタマイズは、シンプルで直感的なプロセスとなっており、アート作品をご希望の通りにご注文いただけます。額縁・画像サイズ・印刷媒体を選択し、適切なカバーや画枠を追加する形となっております。また、マット、フィレット(角R)、スペーサーなどのオプションもご用意しています。当社のカスタマーサービスが、お客様のご希望の作品となるようお手伝いさせていただきます。

Meisterdruckeでは、選択したアート作品をご自身の空間でご覧いただけるという魅力的なオプションを提供しております。画像をアップロードしていただくだけで、その画像の中にアート作品が映し出されます。携帯電話やタブレットなどのモバイルデバイスでご覧いただいている場合は、AR(拡張現実)機能を利用して、お客様の空間にシームレスに投影することができます。アートとテクノロジーのユニークな融合をご体験いただけます。

印刷媒体は、個人的な好みによってご選択いただけます。より明確なイメージを持っていただくために、各媒体の画像をいくつかご用意しております。また、視覚だけでなく触り心地でも判断できるように、全用紙のサンプルセットもご用意しており、無料でご利用いただけます。こちらから直接ご注文いただけます。

ご心配いただく必要はございません。Meisterdruckeでは、各注文を機械的にではなく一つ一つ確認しております。カスタマイズで矛盾していたり不自然な点がある場合には、すぐにご連絡を差し上げています。また、当社の献身的で忍耐強いサポートチームが常にお客様のカスタマイズのお手伝いをさせていただきます。電話またはメールにて、お客様と一緒に画像を調整し、ご期待に応えられる商品となるよう努めさせていただきます。


ご質問はございますか。

当社の製造したアートプリントにご興味がありますか?印刷媒体の選択または注文にサポートが必要ですか?

当社のエキスパートが喜んでお手伝いさせていただきます。

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00

ご質問はございますか。

当社の製造したアートプリントにご興味がありますか?印刷媒体の選択または注文にサポートが必要ですか?

当社のエキスパートが喜んでお手伝いさせていただきます。

+43 4257 29415
support@meisterdrucke.com
Mo-Do: 7:00 - 16:00 | Fr: 7:00 - 13:00


Meisterdrucke

   Kärntner Strasse 46
        9586 Finkenstein am Faaker See
        Austria
        +43 4257 29415
        support@meisterdrucke.com
その他の言語

                   
Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Post.at DHL Express Quehenberger Cargoboard
Kaiser Franz Joseph

Meisterdrucke
Kärntner Strasse 46
9586 Finkenstein am Faaker See · Austria
+43 4257 29415 · office@meisterdrucke.com
Post.at DHL Express Quehenberger Cargoboard


               


Meisterdrucke hat 4,92 von 5 Sternen 2701 Bewertungen auf ProvenExpert.com

(c) 2025 meisterdrucke.jp